tag:blogger.com,1999:blog-5350754803204402658.post1171779751835324743..comments2023-04-02T07:07:00.422-07:00Comments on Where can one stand?: a bit more on Prajnatom sullivanhttp://www.blogger.com/profile/05458625544046415716noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5350754803204402658.post-51059008722449345092011-03-13T10:42:05.351-07:002011-03-13T10:42:05.351-07:00Yes,I see what you mean.Their is a subtle introduc...Yes,I see what you mean.Their is a subtle introduction of disunity with the word 'Trancendental'.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5350754803204402658.post-12882816047368511532011-03-13T09:30:02.983-07:002011-03-13T09:30:02.983-07:00I, too, have seen it translated that way. I'd ...I, too, have seen it translated that way. I'd say that the "problem" with calling it (Transcendental) Wisdom is that it makes it sound like someTHING remote.<br /><br />One of the ancient Ch'an masters asked, "What is there that is NOT Prajna?" So, translations that point to it's "immanence" as well, would seem more helpful.<br /><br />The way that Wei Wu Wei and Wayne Liquorman use the term 'Apperceiving' is a synonym. I have posted some quotes @ 'Apperceiving' that you may find valuable.tom sullivanhttps://www.blogger.com/profile/05458625544046415716noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5350754803204402658.post-14025965215865692672011-03-12T11:00:51.671-08:002011-03-12T11:00:51.671-08:00I have understood it as meaning Trancendental Wisd...I have understood it as meaning Trancendental Wisdom.That it transcends all conventional means and logic of knowing.What do you think?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5350754803204402658.post-61247448127409411482011-01-03T09:35:02.591-08:002011-01-03T09:35:02.591-08:00Often, Prajna is simply translated as Wisdom, whic...Often, Prajna is simply translated as Wisdom, which is usually pretty unhelpful.tom sullivanhttps://www.blogger.com/profile/05458625544046415716noreply@blogger.com